Troubadour - Steppenblüte Musik
Troubadour's gab es im Mittelalter.
Michel, Martin, Madeleine, Thomas, Patricia und Maya zogen öfters mittelalterliche Kleidung an und sangen alte und neue Lieder!
Hört und schaut selber! - Amateuraufnahmen - Auszüge von Live Auftritten
Michel, Martin, Madeleine, Thomas, Patricia und Maya zogen öfters mittelalterliche Kleidung an und sangen alte und neue Lieder!
Hört und schaut selber! - Amateuraufnahmen - Auszüge von Live Auftritten
Le Seigneur vient
Je t'ai appeler par ton nom
Si l' ésperance
Q'est-ce que j'ai dans ma petit têteLe Segneur vient
Je t'ai appeler par ton nom
Si l' ésperance
Q'est-ce que j'ai dans ma petit têteLe Segneur vient
Le Seigneur vient
Le Seigneur vient, le Seigneur vient, préparer lui le chemin.
Der Herr kommt, der Herr kommt, bereitet ihm den Weg.
Der Herr kommt, der Herr kommt, bereitet ihm den Weg.
Je t' ai appeler par ton nom
Je t'ai appeler par ton nom, tu es à moi... Text nach Jesaja 43, 1...
Ref: Je t'ai appelé par ton nom, par ton nom Tu es à moi Quand tu traverses les eaux Je serai avec toi Et les fleuves ne te submergeront point Quand tu passes par le feu Tu ne brûleras pas Et la flamme, elle ne t'embrasera point. Ref.: Je t'ai appelé par ton nom.... Car je suis l'Eternel ton Dieu Le Saint d'Israel, ton Sauveur Tu comptes beaucoup pour moi Tu es précieux, je t'aime |
Übersetzung:
Refr.: Ich habe dich bei deinem Namen gerufen, du bist mein. Wenn du durchs Wasser gehst werde ich bei dir sein und die Fluten werden dich nicht ertränken Wenn du durchs Feuer gehst wirst du nicht verbrennen und die Flammen werden dich nicht versengen. Refr.: Ich habe dich bei deinem Namen gerufen... |
Si l' ésperance
SI L‘ESPERANCE T'A FAIT MARCHER
Si l'espérance t'a fait marcher plus loin que ta peur, Si l'espérance t'a fait marcher plus loin que ta peur, Tu auras les yeux levés, alors tu pourras tenir Jusqu’au soleil de Dieu. Si la colère t'a fait crier justice pours tous, Si la colère t'a fait crier justice pours tous, Tu auras le coeur blessé, alors tu pourras lutter Avec les opprimés. Si la souffrance t'a fait pleurer des larmes de sang, Si la souffrance t'a fait pleurer des larmes de sang, Tu auras les yeux lavés, alors tu pourras prier, Avec ton frère en croix. Si la faiblesse t'a fait tomber au bord du chemin, Si la faiblesse t'a fait tomber au bord du chemin, Tu sauras ouvrir les bras, alors tu pourras danser Au rythme du pardon. |
Übersetzung:
EIN LIED ÜBER DIE HOFFNUNG Erst wenn die Hoffnung dich weiter trägt als deine Angst, kannst du aufsehen und Gott erkennen. Erst wenn deine Wut dich nach Gerechtigkeit für alle schreien lässt, und dein Herz verwundet ist, lernst du mit den Unterdrückten zu kämpfen. Erst wenn du deine Tränen aus Blut kennst, sind deine Augen gereinigt und du lernst, mit deinem Bruder am Kreuz zu beten. Erst wenn du aus Schwachheit auf deinem Weg hinfällst, kannst du andere umarmen, weil du Vergebung erfahren hast. |
Q'est-ce que j'ai dans ma petit tête
Qu'est ce que j'ai dans ma p'tite tête
{Refrain:} Qu'est-ce que j'ai dans ma p'tite tête À rêver comme ça, le soir D'un éternel jour de fête D'un grand ciel que j' voudrais voir ? J'ai roulé, j'ai vécu, j'ai aimé Et j'ai passé aujourd'hui des moments roses Mais j'ose espérer, Seigneur, bien autre chose {Refrain} Et j'attends, cœur ouvert, rêvant Battant la semelle à la porte de ton ciel Je crois qu'un beau jour ton amour l'ouvrira {Refrain} Et voici que Jésus m'a surpris “Que fais-tu là à m'attendre mon ami? Ton Ciel se fera sur Terre avec tes bras!" {Refrain} |
Übersetzung:
Was habe ich nur in meinem Köpfchen, dass ich abends so träume, Von einem Festtag ohne Ende, Von einem unendlichen Himmel, den ich gern sehen möchte. Ich war unterwegs, ich habe gelebt und geliebt Heute habe ich rosige Momente erlebt. Aber ich wage noch, viel Grösseres zu hoffen, Herr Träumend warte ich mit offenen Herzen, vertrete meine Füsse an der Himmelspforte. Ich glaube, eines Tages wird deine Liebe sie öffnen. Und da hat mich Jesus überrascht: "Was tust du hier und wartest auf mich, mein Freund? Dein Himmel wird auf der Erde stattfinden Dank dem Einsatz deiner Arme!" |